当前位置:首页 > 娱乐 > 影视综艺

一言不合就歌舞是成见 印度电影超出你想象 杨树海

来源:京华时报 | 2016-07-26 13:58:38 

  《巴霍巴利王:开端》(以下简称《巴霍巴利王》)在国内上映,引起了不少业内人士和影迷的关注。曾几何时,人们对印度电影的印象还停留在一言不合就载歌载舞上,而《巴霍巴利王》一方面向中国电影市场展现了印度电影工业近年来的进步,另一方面,不尽如人意的排片和票房,使改变中国观众对印度电影的“刻板印象”,变得任重道远。

 

  《巴霍巴◇王》曼关注印度最贵电影未映先火

  《巴霍巴利王》共分为上下部,7月22日在国内率先上映的是上部,该片也是印度影史上投资最高的电影,制作成本高达7.5亿卢比(约合人民币1.6975亿元)。该片导演S.S。拉贾穆里此前曾经执导过《功夫小蝇》《勇士》等印度叫好又卖座的影片。此次为了拍摄《巴霍巴利王》,他历时3年,集结上百位艺术家,精心打造剧本以及影片中涉及的服装、道具、场景。

  影片的高投入也带来了高产出。2015年《巴霍巴利王》在印度本土上映,以总票房超过50亿卢比(约合7480万美元)的印度境内票房位列印度电影第一。此外,影片在北美上映时,同时在236家影院收得358万美元票房,排在北美票房榜第九位。不少外媒认为,这标志着印度电影走出国门,取得与好莱坞等世界电影强国同场较量的资格。

  屮国上映排片低文化隔阂引进太迟

  《巴霍巴利王》2015年7月在印度上映,国内观众在大银幕上看到该片,已是时隔一年之后。上周五在内地上映获得的排片仅有2.2%,周末两天更跌到了2%以下。上映4天,影片的累计票房不足500万,预计本周就将从院线消失。但与此同时,该片在影迷中的口碑颇高,豆瓣电影的评分也有7.2分,远高于同期上映的《绝地逃亡》《泰山归来》等影片。

  其实,未能受到国内院线青睐的印度影片,《巴霍巴利王》并非第一部。《新年行动》在2015年春节档上映,仅取得200多万的票房。相比之下,另外两部印度电影成绩稍好,《幻影车神3》取得1941万人民币的票房,而目前印度电影在内地的票房纪录仍由去年5月上映的《我的个神啊》保持。但实际上,若把这个成绩苛刻地放在全年来看,仍然不值一提。

  《巴霍巴利王》乃至印度电影在中国市场上的失利,原因并不难猜。首先,无论是上面哪一部影片,距离其首次在本土开画的时间,都差不多要半年左右,《巴霍巴利王》更是长达一年。在这

  期间,影片资源已经从不同渠道流出,对影片足够关注的那部分观众,不少已经抢先在网上观看了,使得影片的一部分观众流失。

  UME总经理刘晖在接受采访时表示,据她观察,影片上映时的上座率也很一般。其次,她认为印度电影在宣传时很难做出真正让观众感兴趣的点:“印度的文化咱们不是那么熟悉,他们的明星也不是那么为内地观众熟知。引进片最多就是看看好莱坞的,印度电影其实和一般的欧洲电影表现差不多,关注的人还是不多。”

  另外,她也提到,很多观众对于印度电影仍停留在“一言不合就载歌载舞”的印象上。“表现一些现代的歌舞和音乐也就罢了,如果是一些印度传统的东西,关注度肯定不高。”在她看来,这也是为什么《我的个神啊》票房要好于《巴霍巴利王》,“前者是一个现代的喜剧,是观众通常都能接受的题材和类型;而《巴霍巴利王》是古装片,又是不太为内地观众熟悉的一段历史和人物。现在连中国自己的古装片票房都不是特别好,更不用说是国外的了。”

  印度片发展不及从前?全球范围内认可度较高

  曾几何时,印度电影在中国非常受欢迎,《流浪者》更成为一代人的记忆。近些年,在中国电影市场,印度电影的身影越来越少,因此国内不少观众认为,印度电影发展不及之前。

  《巴霍巴利王》宣传负责人何巍在接受采访时表示,这是不少中国观众的一种错觉,恰恰相反,印度电影这些年经历了非常快速的发展,如今已经更加完善,在全世界范围内的认可度较高,对于一些国外影片的参与度比中国要高很多,“比如前几年的《贫民窟的百万富翁》和李安的《少年派的奇幻漂流》,虽然导演和制作团队都来自好莱坞,但故事和演员完全是印度本土的,取得的成绩却是世界范围的。”像“走出去”和“打酱油”等仍在困扰中国电影的问

  题,印度电影可以说早已超越。

  何巍提到,印度电影至少有3点值得如今的中国电影学习。首先是在故事和内容上下功夫,这也是其能在全球取得成绩的关键;第二印度电影十分尊重知识版权,除了放映所得的收入,影片还有相关的衍生品、音乐等,还会有其他的发行渠道进行风险分担,整个电影架构非常分明,从业人员的收入和发行运营处在一个良性的循环当中;第三,印度电影“会花钱”,很重视后期制作,相对演员的片酬就远远少于后期制作和特效的钱,“就拿《巴霍巴利王》来说,光是刀剑整个电影就设计了2000多个,整个投资分布很像好莱坞,花在看不见的地方,提高制作水平、视效等等,而不是花大价钱请大明星。”

  引洪屮国要重剪超两小时时长是痛点

  何巍也提到,其实如今的印度电影在载歌载舞方面已经与过去有很大差别。“加入歌舞,是符合印度观众口味的,甚至在印度,如果一部电影没有歌舞,观众一定会给差评。在印度的电影院里,银幕上出现歌舞时,观众也会起身跟着跳。”不过,歌舞在一定程度上的确影响了印度电影在本土以外的推进,因此也进行了一些改进。“比如《巴霍巴利王》中虽然也有歌舞,但是编剧、导演会非常巧妙地跟人物、剧情结合起来;另外一方面,印度电影里的歌舞一定是越来越精彩,虽然篇幅可能缩短,但是在精彩程度和与电影的契合程

  度上会越来越紧密。”

  不过,除了歌舞,时长仍是印度电影引进到国内时一个令人头疼的问题。不少印度电影从在本土上映到引进到中国,其间经历达半年以上,很多正是耽搁在沟通和剪辑上。一般的印度电影在本土时长基本都在150分钟以上,有的甚至长达160-170分钟,在放映时分上下半场,观众还有一点中场休息的时间。比如《巴霍巴利王》原本时长超过150分钟,到了国内就剪到更加符合中国观众接受程度的129分钟,与一般的好莱坞大片时长差不多。这样就更加符合院线排片和观众观影的习惯。

  一言不合就跳舞,这是大家对印度电影的既有印象。过去确实如此,现在也还是很多歌舞,但是多数歌舞已经与剧情高度相关。与中国电影发挥不稳定、成本高企、IP乱飞、明星片酬超霸、海外影响力式微相比,当下的印度电影(特别是2010年以来),在保持原来的电影美学基础上进行了一系列创新。  (云飞扬)

  当我们谈论票房时,印度电影在做什么

  印度不只是宝莱坞

  很多人一提起印度电影就说宝莱坞如何如何,这当然是一种误解。简单地说,印度电影与其复杂的语言、宗教和文化、消费习惯密切相关。最为著名的宝莱坞位于北印度的孟买,演员主要说印地语,产量大约占据半壁江山。其他的四大电影产业基地,考莱坞、托莱坞、莫莱坞、桑达坞,均位于南印度,其中考莱坞和托莱坞也各占有20%的市场,语言分别为泰米尔语、泰卢固语。

  五大电影产业基地除了采用本地语言制作外,同时在其他地区上映时也配制各种语言版本,海外发行的电影则以英语版本为主输出,因此只要质量优异便可以在全印度和海外地区赢得观众青睐。各家在电影类型风格上也有微妙差异,有的擅长动作片,也有的侧重于爱情片。相比于北印度电影的情感细腻,南印度的电影在剧情设计上会显得更为夸张,色彩更为绚丽,《巴霍巴利王》便由南印度的托莱坞制作。

  爱看电影的印度人

  《巴霍巴利王》中男主可以徒手爬瀑布,《宝莱坞机器人之恋》里的机器人七弟更是自带变形金刚属性,《我的个神啊》的古董商人可以状告一切神祗,诸如此类的脑洞大开到中国人瞠目结舌的程度,已经超越了传统的歌舞场面为第一印象的刻板成

  见。印度电影的良性发展让中国电影人汗然,毕竟回顾2010年以来印象深刻的中国电影极少,也就剩下票房狂飙的印象了。

  看电影至今依然是印度人最为主要的外出娱乐活动。印度电影业处处体现着为人民服务的实践精神,全国有不同等级的电影院,印度人每年观影的次数在不同的统计中差别较大,但是均遥遥领先地排在全球第一位,而中国直到2015年才达到人均一年一次。电影院里有冷气,鉴于电影长度基本上都有中场休息,更兼重要社交场所。当然电影票也相对便宜,电影院一般分A、B和C三类,分别代表城市、市镇和乡村电影院,票价依次递减。孟买、德里等A类大城市,电影票价一般在60~80卢比之间,约合不到20元人民币;C类电影院票价一般也就十几卢比。印度政府鼓励制片商拍摄通俗商业电影,并通过取消娱乐税等各种政策降低电影票价,吸引大家观看。

  歌舞MV分销盈利

  印度电影类型较为单一,主要是歌舞片、喜剧片和剧情片,通常来说几乎所有的电影都有分量不一的歌舞场面。印度电影中的歌舞有两种,第一种也是传统手法:暂停故事,突然开始唱歌跳舞,现在的大制作基本上已经舍弃这种比较LOW的表达。另一种歌舞则是表达情感、参与剧情的,编剧让角色在这一刻表达情绪、快进发

  展故事线,所以选择用歌舞来表达。《三傻大闹宝莱坞》等电影的歌舞场面都是故事必不可少的桥段。

  印度电影的歌舞场面,不仅是观众欣赏口味的问题,也是制片方回收成本的惯用办法,如MV的歌舞场面可以在其他渠道分销版权,必须指出的是绝大多数歌唱都是演员对口型。有些观众将印度电影中的歌舞场面与中国电影的动作场面相提并论,确实某些中国电影的动作场面看起来也是冗长无度。

  喜剧故事传达深刻寓意

  近年来,印度电影出品了为数不少在海外有影响力的电影,多涉及对宗教、种姓、社会、教育、起点公平等的反思、质疑,也有动作、科幻、历史、神话等重型题材的尝试,无论是何种题材,观影大体上都是合家欢,效果很是积极。印度电影在增进绿幕技术使用能力的同时,打鸡血的看家本领依然顺手。《三傻大闹宝莱坞》《幻影车神》《外星醉汉PK地球神》《印式英语》《巴霍巴利王:开端》等电影,不仅在海外印度族群中大受好评,在美国、中国、中东、欧洲、巴基斯坦等文化背景完全不同的地区,也收获出色的票房和优秀的口碑,归根结底是印度电影通过轻松的喜剧故事传递深刻寓意,基本上电影都与现实社会、宗教故事或传统文化相关,少有凌空蹈虚的闭门造车出门不合辙的现象。

  现象级的印度电影,其国际声誉的累积与价值观的输出连续而稳定。

  《巴霍巴利王》的投资约为1.7亿人民币,放在中国勉强触摸到2010年以来的大制作的下线,然而由于印度电影产业的特色,好钢用在刀刃上,特效制作非常突出。在印度制作成本高的大电影实行制片人中心制,而中小成本电影则是导演中心制,演员费用所占的比例大概只有15%-20%,对比中国电影业来说,生态更为平衡。印度电影多以中小成本为主,每年电影产量大约1000部上下,基本上都能够公映,在全球开放市场中本土电影票房占比绝对第一。

  不可不看的印度电影

  从《我的名字叫可汗》到《巴霍巴利王》,中国引进了至少六部具有影响力的印度电影,其中以国宝级演员阿米尔・汗的电影最为精彩。而《三傻大闹宝莱坞》《我的个神啊》《幻影车神》等电影质量优秀,是不争的事实。这些作品之外,还有以下印度电影值得一看,也会让中国观众高呼“我的个神啊!”       (云飞扬)

  《宝莱坞机器人之恋》(2010年)

  天才科学家瓦西痴迷于事业,特意制造机器人七弟陪伴女友,然而当七弟的自主意识觉醒之后,试图取而代之。这样的故事,美国拍摄了不少,然而却从来没有一部能够在特技场面的想象力上接近这部电影,尤其是最终高潮的决战,香港特技公司参与制作的开挂决战,那飞上天的无限想象力的场景,无法不膜拜。年逾61周岁的明星拉吉尼坎塔,出演瓦西和七弟,他在动作场面上完全不见疲态。

  《我的个神啊》(2012年)

  古董商人坎杰是个玩具商人,他作为中产阶级兼无神论者被一场“神”制造的小地震破坏,于是到法院状告印度所有的神祗索赔。曾经在香港学习功夫的巨星阿克谢・库玛尔饰演的“神”,下凡帮助他成功赢得了官司。本片深刻而有幽默感,富有逻辑地讽刺了多宗教环境下的宗教“代言人”们的颟顸。

  《印式英语》(2012年)

  一位印度裔移民家庭主妇,英语零起点,为了在婚礼上发言,解决家庭内部的危机,在纽约上了四个星期的英语速成班。她不仅告别了过去单一的生活方式,认识了诸多新朋友,而且得到了新的人生意义。

  《功夫小蝇》(2012年)

  《巴霍巴利王》导演S・S・拉贾穆里的前作,勇敢地描写了一个既奇怪夸张又非常好看的故事。被谋杀的小哥灵魂附体为苍蝇,他以苍蝇的形体,不仅向女友说明了真相,更是向坏人复仇。中国有哪个编剧、导演会有勇气去接这个构思吗?

  《小萝莉的猴神大叔》(2015年)

  既是催泪大片,又是隐喻之作。萨尔曼・汗饰演的印度教徒,护送小女孩回家乡,在矛盾和冲突面前,只有“爱”才能解决问题。然而本片拍的绝不傻白甜,而是通过种种有趣的细节,乐观而不刻意地一路走下去。

  京华时报记者聂宽冕

更多>>精彩图片